中美经贸关系是两国关系的“压舱石”和“推进器”,事关两国人民根本利益,事关世界繁荣与稳定。两国建交以来,双边经贸关系持续发展,合作领域不断拓宽,合作水平不断提高,形成了高度互补、利益交融的互利共赢关系,不仅两国受益,而且惠及全球。
由于发展阶段、经济制度不同,两国在经贸合作中难免出现分歧和摩擦。在中美经贸关系发展历程中,也曾多次出现波折、面临困难局面。两国本着理性、合作的态度,通过对话协商解决问题,化解了矛盾、缩小了分歧,双边经贸关系更趋成熟。
美国无视中美经济结构、发展阶段特点和国际产业分工现实,坚持认为中国采取不公平、不对等的贸易政策,导致美国出现对华贸易逆差,在双边经贸交往中“吃了亏”,并对华采取单边加征关税措施。事实上,在经济全球化时代,中美两国经济高度融合,共同构成完整的产业链,两国经济连骨带筋、互利共赢,把贸易逆差当作“吃亏”是算错了账。美国对中国采取的贸易限制措施不利于中国,也不利于美国,更不利于全球。

he China-US commercial relationship serves as both the ballast and the propeller of the overall bilateral relationship. At stake are the fundamental interests of the two peoples, and the prosperity and stability of the world. Since the establishment of diplomatic relations between China and the US, bilateral trade and economic relations have come a long way, with expanding fields of cooperation at higher levels. A mutually beneficial and win-win relationship with strong complementarity and interlinked interests has been forged, benefiting not only the two countries but also the entire world.
Given the differences in stage of development and economic system, it is inevitable that the two countries will experience differences and friction in their commercial cooperation. The history of China-US trade and economic relations has seen twists and turns and difficult situations. By adopting a rational and cooperative attitude, the two countries have managed to resolve previous conflicts, bridge differences, and render the bilateral commercial relationship more mature through dialogue and consultation.
Turning a blind eye to the nature of the economic structure and the stage of development inTChina and the US, as well as the reality of the international industrial division of labor, the US insists that China’s“unfair”and“non-reciprocal”trade policies have created a trade deficit in bilateral commercial exchanges that constitutes“being taken advantage of”, leading to unilateral imposition of additional tariffs on China. In fact, in today’s globalized world, the Chinese and American economies are highly integrated and together constitute an entire industrial chain. The two economies are bound in a union that is mutually beneficial and win-win in nature. Equating a trade deficit to being taken advantage of is an error. The restrictive measures the US has imposed on China are not good for China or the US, and still worse for the rest of the world.